Az idegen
Vigyázat! Cselekményleírást tartalmaz!
Általában nem
szeretek olyan könyveket olvasni, amelyek valamilyen oknál fogva pillanatok
alatt az olvasási listák elejére ugranak. Nem szeretek beállni a sorba, és a
tömegek által magasztalt olvasmányokkal tölteni az estéimet. Az Outlanderrel is
így voltam, míg tartott az őrület, hallani sem akartam a kötetekről. Aztán mégis
az éjjeliszekrényemen kötött ki, és belevetettem magam a skót felföld
szövevényes történetébe.
Talán nincs is
ember, aki legalább nagyvonalakban ne tudná, hogy miről is szól ez a – magyarul
még egyelőre négy kötetes történet. Claire Beauchamp Randall a második
világháború után férjével második nászútjára utazik a skót felföldre. Frank
Randall történész lázasan kutatja családfáját, míg Claire-t inkább a druidákról
szóló történetek és a gyógynövények hozzák lázba. Egy szép napon a Craigh Na
Dun-i kőkörnél sétálgat, majd egy szempillantás alatt 1743-ban, a skót
MacKenzie-k földjén találja magát. A kalandok csak itt kezdődnek igazán, mikor
Claire-nek nem csak a 200 évvel a saját kora előtti szokásokkal kell
megbarátkoznia, hanem belecsöppen a klánháborúk, az angol-skót ellentét és a
jakobita felkelések kellős közepébe.
A kötetekből
képet kaphatunk a gyönyörű skót tájról, a klánok szokásairól és törvényeiről, és
természetesen a skótok babonáiról és színes történelméről is. Elmaradhatatlan a
szerelmi szál, de az írónő ezt sem sablonosan oldja meg, van erotika és civódás,
sírás és nevetés, és egy évszázadokon átívelő, kortalan lelki társi
kötelék.
A könyv az
elején kicsit nehezen indult be, igaz ez az első és a második kötetre is. Van
azonban egy pont, ahol átlendül a kezdeti vontatottság, és onnantól kezdve fent
kell maradni hajnalig, ebédszünetben, a buszra várva, a zöldségesnél, a postán,
mindenhol folyamatosan olvasni kell.
A könyv engem
sok tekintetben elgondolkodtatott. Az elmúlt években lassan már divat arról
vitatkozni, hogy mit adjunk a gyerek kezébe és mit nem. Kell-e neki kétszázezres
okostelefon vagy sem. Legyen-e saját tabletje, notebookja, számítógépe,
mindenféle ilyen-olyan kütyüje? Vigyük-e autóval iskolába vagy szálljon buszra,
menjen gyalog? És egyáltalán kell-e, létszükséglet-e az életünkben az a sok-sok
gép, amivel körülvesszük magunkat, amivel megkönnyítjük a saját életünket.
Claire az 1700-as évek Skóciájában nem nyúlhatott a villanykapcsolóért sötétedés
után, és a teafőzéshez sem csak a tűzhely gombját kellett elfordítania. Sok
esetben az élete – és másoké – múlt azon, hogy feltalálja-e magát az 1945-ben
megszokott eszközök és lehetőségek hiányában. Vajon ha ez ma történne meg
bármelyikünkkel, képesek lennénk-e szembenézni a higiénia és az antibiotikumok
hiányával, a boszorkányperekkel és az igazságszolgáltatási módszerekkel, vagy
egyszerűen csak azzal, hogy nincs wifi? Az első kötetben szinte végig ezek a
kérdések foglalkoztattak, de a második kötet is ad
gondolkodnivalót.
A Szitakötő
borostyánban 20 évvel később kezdődik. Claire férje, Jack Randall halott, és
lányával Briannával visszatérnek Invernessbe, hogy felkutassák a cullodeni
csatában elesetteket. Van azonban egy ennél fontosabb célja is az utazásnak:
Briannának meg kell tudnia, hogy ki is ő valójában. A második kötetben Claire és
Jamie franciaországi útjáról, a jakobita felkelés megakadályozásáról
olvashatunk, mígnem a végzetes cullodeni csatával, és Claire saját korába való
visszatérésével zárul a skót történet. A könyv befejezése azonban tartogat még
csavart. Mikor Roger Wakefiled – a család barátja – kutatásai nyomán kiderül,
hogy Jamie nem esett el a csatában, Calire-nek komoly döntést kell hoznia:
visszatérjen élete szerelméhez vagy 20 éves lánya mellett maradjon. Claire az
elmúlt húsz évben anya volt és feleség, de nem szűnt meg vágyódni Jamie Fraser
iránt. Milyen szempontokat vehet figyelembe ilyenkor az ember? Mi az, aminek
köszönhetően nyugodt lélekkel hagyhatja hátra egyetlen gyermekét, hogy
visszatérjen 200 évvel korábbra ahhoz a férfihez, aki az életet jelenti számára?
Meg lehet-e hozni egy ilyen döntést? És vajon a 20 évvel ezelőtt imádott férfi
ugyanaz az ember-e, aki volt?
Ezekre a kérdésekre a választ a harmadik kötetben kaphatjuk meg, ahogy arról is Az utazóban olvashatunk, hogy mi történt Claire és Frank Randall, a történész között, valamint hogyan alakult Jamie Fraser élete a skót felföldön. A harmadik kötetben már kiszakadunk a Skócia-Franciaország sávból, és távoli tájakat is bejárnak a főhősök. Nekem itt a történetvezetés már néhol erőltetett, mintha az lenne a cél, hogy minél több akciót zsúfoljon bele az írónő. Én hiányolom a Claire és Jamie közötti beszélgetéseket, és nagyon hiányzik Lallybroch is. Rendkívül furcsa volt a visszatérés is az 1700-as évekbe. Claire és Jamie – néhány kivételtől eltekintve – ott folytatták, ahol húsz évvel azelőtt abbahagyták. Mintha csak néhány hét vagy hónap telt volna el, nem húsz, gyermekszületéssel, börtönévekkel, megcsalással és bujkálással teli év. Ennek ellenére kíváncsian várom a történet végét és a következő kötetet.


Megjegyzések
Megjegyzés küldése